林功先生、解説をお願いできるでしょうか?


[ フォローアップ ] [ フォローアップを投稿 ] [ フォーラムへ戻る ] [ FAQ ]

投稿者 MASAYOSHI 日時 2000 年 9 月 24 日 18:24:29 投稿元ホスト: h144-001.tokyu-net.catv.ne.jp
回答先: この場合は??(主格関係代名詞の省略について) 投稿者 Sunflower 日時 2000 年 9 月 24 日 15:32:36:

ご指摘のメールを頂きありがとうございます。

僕の説明が間違っているなら、恥の上塗りをする必要はないのですが、一応、無根拠に書き込んだわけではなかったということと、まだ僕自身いくつか疑問点もあります。それと、いくらなんでも、ingだから即、進行形と考えているわけでもないです。

ちなみに根拠というのは、『ビジュアル英文解釈T』(伊藤和夫、駿台文庫)pp.59と『ジーニアス英和辞典』(小西友七、大修館)pp.2055です。

<疑問点1>
まず、英語において形容詞(adjective)と呼ばれるものは大雑把に言って3種類ありますよね? "beautiful"のようないわゆる形容詞、"standing"のような現在分詞、そして"covered"のような過去分詞であっているでしょうか? 

たとえば、、、
This is a book useful to students.
= This is a book which is useful to students.○
= This is a book which useful to students.×

They looked at the mountain covered with snow.
= They looked at the mountain which was covered with snow.○
= They looked at the mountain which covered with snow.×

となりますよね? このあたりで根本的な勘違いを僕がしているのでしょうか? 

同じ形容詞である上記二つの例文においては、whichの後にBe動詞を加えないと正しい英文にならないので、僕は以下のように考えていました。
A girl standing in an open door laughed at him.
= A girl who was standing in an open door laughed at him.○
= A girl who stood in an open door laughed at him.×

伊藤和夫氏の説明によると、A girl standing in an open door laughed at him.の"A girl standing in an open door"とは、A girl was standing in an open door.を基礎にしている文である、と書かれています。

このあたりの考え方がおかしいのでしょうか? 

<疑問点2>
: Anyone who wants to get the news can listen to the message.
: = Anyone wanting to get the news can listen to the message.

『ジーニアス英和辞典』の"who"の項目には、、、
The girl (who is) singing on the stage is my sister.とあり、「主格であっても節中の動詞がBe動詞のときはwho + beの省略可」と書かれています。というわけなので、このPerterson'sの例文がどうして"who wants "となるのかがよく分かりません。
また『ジーニアス』の解説が正しいのであれば、Anyone wanting がなぜ正しい表現になるのかもちょっとよく分かりません。というのも、Anyone who is wantingという表現は、不可のように感じられるからです。

<疑問点3>
結局、George Pullman introduced a car having its own kitchen in 1868.における"having"の使い方は、あり得るということでしょうか? つまり、意味を取り違えるかもしれないという曖昧さ以外には、このような英文を書いてはいけないという規則はない、あるいは、このような英文が現実にはよくみられるということでしょうか? 

<疑問点4>
「She lost the book belonging to John.は正しい文で、書き換えるとShe lost the book that belonged to John.となります。」

これを読んでますます分からなくなりました。。。上記の疑問点が解決されたら、理解できるようになるのでしょうか? 

聞き方など、失礼なところがあればすみません。ちょっと本当によく分からないのでご説明願えたらうれしく思います。TOEFLでは出題されなくてもGMATでは出題され得るということなので、やはり理解しておくべき事柄かと思います。よろしくお願いします。



フォローアップ:



フォローアップを投稿

氏名:
E メール:

件名:

コメント:

リンクの URL (任意):
リンクの題名:
画像の URL (任意):


[ フォローアップ ] [ フォローアップを投稿 ] [ フォーラムへ戻る ] [ FAQ ]